Let’s take a longer look at these memoirs, this time with German. Jetons un œil plus long sur ces mémoires, cette fois avec allemand.

Werfen wir einen längeren Blick auf diese Memoiren, diesmal mit Deutsch.

Adjustments.jpeg

I discussed recently how I’ve had a strong inclination of sympathy towards the German people since my early youth. Since truthful information about Napoleon is extremely limited in German - in tandem with years of harassment I’ve endured from a German disinformation agent - it has made me really want to finally redouble my efforts to learn German. This is part of why I’d like to do what I can to make the following book available in German. I’m restarting the memoirs of Hortense Bonaparte’s friend Louise Cochet Parquin. This is the unabridged 4 volume version - Mémoires sur la reine Hortense et la famille impériale.

MEMORIES ON QUEEN HORTENSE AND THE IMPERIAL FAMILY.

I. The first of the year 1815. Sinister omens. Queen Hortense at the Tuileries and at La Malmaison. The Hair Cradle. Despair of a hairdresser. Beauharnais. The heavenly goddaughter. Two lieutenants of the Emperor. A hunt in Gros Bois. The Emperor and Pope Pius VIll at Fontainebleau. Madame Fanny. Madame de Boucheporne. Madame Mollien and the touching motto.

The year of 1813 began more sadly than the others. The first day of the year happened to be a Friday; what a sinister omen! After all the disasters experienced by our armies, we could not think that more misfortunes were still in store for us and each one said: "What will it be then this year which bears the number 13 and begins on a Friday? What misfortune for France and Europe are being reserved for us?”
Superstition, among a great number of people, is only a joke, so one smiled at the idea that it was possible to suppose that the number thirteen and a Friday could influence our destinies; other people, less strong-minded, may have attached more importance to it.
As for me, I said: "Nothing could be more dreadful than what we have just experienced: our dispersed army. All our so cruelly justified fears . . . this realization that winning was no longer our lot! That we had endured enough calamities should’ve reassured us, for the excess of evil often gives rise to hope that it has come to an end.
Every day marshals, generals, and officers returned from the army, each counting the terrible losses he had made; the women who were crying did not show themselves; on the contrary, those whose husband or brother had escaped such a great misfortune enjoyed seeing them all the more.
The Emperor's prompt return had finally reassured everyone; hope had also returned to all hearts, and gaiety reappeared; no one wishes for anything more than peace and the complete return of the army.

J'ai discuté récemment du fait que j'avais une forte tendance à la sympathie envers le peuple allemand depuis ma jeunesse. Étant donné que les informations véridiques sur Napoléon sont extrêmement limitées en allemand - parallèlement aux années de harcèlement que j'ai endurées de la part d'un agent de désinformation allemand -, cela m'a donné vraiment envie de redoubler d'efforts pour apprendre l'allemand. C’est une des raisons pour lesquelles j’aimerais faire ce que je peux pour rendre le livre suivant disponible en allemand. Je relance les mémoires de l’amie d’Hortense Bonaparte, Louise Cochet Parquin. Il s'agit de la version intégrale en 4 volumes - Mémoires sur la reine Hortense et la famille impériale.

Adjustments.jpeg
Hortense Bonaparte

Hortense Bonaparte

Adjustments.jpeg
Adjustments.jpeg

Ich habe kürzlich darüber gesprochen, dass ich seit meiner frühen Jugend eine starke Sympathie für das deutsche Volk habe. Da wahrheitsgemäße Informationen über Napoleon auf Deutsch äußerst begrenzt sind - zusammen mit jahrelangen Belästigungen, die ich von einem deutschen Desinformationsagenten erlitten habe -,wollte ich meine Bemühungen, Deutsch zu lernen, wirklich verdoppeln.
Aus diesem Grund möchte ich alles tun, um das folgende Buch auf Deutsch verfügbar zu machen. Ich starte die Memoiren von Hortense Bonapartes Freundin Louise Cochet Parquin neu. Dies ist die ungekürzte 4-Bände-Version - Mémoires sur la reine Hortense et la famille impériale.

ERINNERUNGEN AN KÖNIGIN HORTENSE UND DIE KAISERFAMILIE.


I. Der erste des Jahres 1815. Unheimliche Vorzeichen. Königin Hortense in den Tuilerien und in La Malmaison. Die Haarwiege. Verzweiflung eines Friseurs. Beauharnais. Die himmlische Patentochter. Zwei Leutnants des Kaisers. Eine Jagd in Grosbois. Der Kaiser und Papst Pius VIll in Fontainebleau. Madame Fanny. Madame de Boucheporne. Madame Mollien und das berührende Motto.

Dieses Jahr 1813 begann trauriger als die anderen. Der erste Tag des Jahres war zufällig ein Freitag; Was für ein unheimliches Omen! Nach all den Katastrophen unserer Armeen konnten wir nicht glauben, dass uns solche Unglücksfälle noch bevorstanden. und jeder sagte: "Was wird es dann dieses Jahr sein, das die Nummer 13 trägt und an einem Freitag beginnt? Welches Unglück sind Frankreich und Europa wieder zurückhaltend?

Aberglaube unter der großen Zahl ist nur ein Scherz, daher lächelte man bei der Vorstellung, dass man annehmen könnte, dass die Zahl 13 und der Freitag unser Schicksal beeinflussen könnten; andere Menschen, die weniger aufgeschlossen sind, haben möglicherweise mehr Wert darauf gelegt.
Ich sagte: "Nichts könnte schrecklicher sein als das, was wir gerade erlebt haben: unsere zerstreute Armee. all unsere so grausam berechtigten Ängste ....., diese Überzeugung, dass das Gewinnen nicht mehr unser Anteil war! Dies sind genug Katastrophen, die uns beruhigen sollten, denn das Übermaß an Bösem lässt oft hoffen, dass es zu Ende ist.
Jeden Tag kehrten Marschälle, Generäle und Offiziere von der Armee zurück, wobei jeder die schrecklichen Verluste zählte, die er gemacht hatte; Die Frauen, die weinten, zeigten sich nicht, im Gegenteil, diejenigen, deren Ehemann oder Bruder einem so großen Unglück entkommen waren, genossen es, sie mehr zu sehen.

Die sofortige Rückkehr des Kaisers hatte endlich alle beruhigt; Die Hoffnung war auch in alle Herzen zurückgekehrt, und die Fröhlichkeit trat wieder auf. Der einzige Wunsch, den jemand hatte, war Frieden und die Rückkehr der Armee.


Louise Cochelet Parquin’s story

L’histoire de Louise Cochelet Parquin

Louise Cochelet Parquins Geschichte

Congruent memoirs about Napoleon are available here.

Des mémoires fidèles sur Napoléon sont disponibles ici

Las memorias congruentes sobre Napoleón están disponibles aquí.