Napoleon’s prophecies came true.
An Austrian official lets Louis Napoleon escape.
Un fonctionnaire autrichien laisse échapper Louis Napoléon.
…
Ein österreichischer Beamter lässt Louis Napoleon fliehen.
…
一名奥地利官员让路易斯·拿破仑逃脱。
Hortense writes:
What obstacles to overcome!
Known as we were in all the countries we were to travel, having to fear as much the imprudence of a friend as the suspicions of an enemy, could I count on reaching my goal?
It is then that it is sweet to hope in Providence: it helps us, supports us and doubles our courage.
I had gotten used to telling everyone what they needed to know every morning, without letting anyone understand my plans.
The most difficult thing was to know if I had gotten them off my tracks, so that I could change my passport and start using the foreign passport, in this I put all my hope.
Not a moment without me thinking, and weighing all the small means that had to be employed. So I arrived in Loreto.
I went down to the church; my son followed me. After the loss of a dear one, who would not experience a deep emotion when entering a church! It is there that man is led at birth, it is there that he makes the most sacred commitments, and it is there that the last prayer is said for him.
The world forgets it afterwards; but a mother forgets nothing: everything comes to remind her heart of the various emotions which agitated her, and everything increases her regrets and her pain!
The post horses were changed, they came to pick me up, and I continued my journey.
Arrived in Macerata, a person recognized my son, but remained silent.
At Tolentino, where there were many Austrian troops, the general's laissez-passer perhaps saved us, as well as the loyalty of an Austrian commander.
He had no reason to delay my trip, and when an unfortunate Italian came to tell him that he recognized my son in disguise, his only response was these words: "That he was not on duty there to stop anyone, and that, moreover, all the passports were in good order. »
要克服什么障碍! 众所周知,我们要去的所有国家都在旅行,我既要惧怕朋友的轻率,也要惧怕敌人的嫌疑,我能否指望实现自己的目标? 到了那时,对普罗维登斯的希望是美好的:它可以帮助我们,支持我们并使我们的勇气加倍,每天早上我习惯于教大家每个人的课程,而又不让任何人知道我的项目。 。 最困难的事情是知道他们在哪里会失去我的踪迹,以便我可以换护照并带上外国护照,这使我充满了希望。 我不是没有思考的片刻,而是权衡了必须采用的所有小手段。 所以我到达了洛雷托。 我去了教堂。 我儿子跟着我。 丢失昂贵的物品后,谁进入教堂时都没有深深的情感! 人在出生时就在那里被领导,在这里他做出了最神圣的承诺,在那儿为他说了最后的祈祷。 事后世界就忘记了。 但是母亲却什么也没忘记:一切都会提醒她内心激动的各种情绪,一切都会增加她的后悔和痛苦! 驿马改变了,他们来接我,我继续我的旅程。 到达马切拉塔,一个人认出了我的儿子,但保持沉默。 在有很多奥地利军队的托伦蒂诺,将军的通行者也许救了我们,也保住了奥地利指挥官的忠诚。 他没有理由推迟我的旅行,当不幸的意大利人告诉他,他变相认出了我的儿子时,他唯一的回答是这些话:“他没有在那儿值班。 没有人,而且,我的所有护照都井井有条。”