Napoleon helps Hortense separate from her husband, his brother Louis.

Napoléon aide Hortense à se séparer de son mari, son frère Louis.

Napoléon Adjutant Hortense à se séparer de son mari, Sohn frère Louis.

拿破仑帮助霍滕斯与丈夫丈夫路易分开。

Image 1-29-21 at 2.31 PM.jpeg
Image 11-27-20 at 12.27 PM.jpeg
Image 2-2-21 at 1.21 PM.jpeg
Image 2-2-21 at 1.22 PM.jpeg
Image 2-2-21 at 1.23 PM.jpeg
Image 2-2-21 at 1.23 PM.jpeg
Image 11-27-20 at 12.43 PM.jpeg
Image 2-2-21 at 1.28 PM.jpeg
Image 2-2-21 at 1.28 PM (1).jpeg
Image 2-2-21 at 1.29 PM.jpeg
Image 2-2-21 at 1.29 PM (1).jpeg
Louis Bonaparte

Louis Bonaparte

Die Absichten des Kaisers sollten sich bald ändern. Nachdem er am 9. Juli das Dekret zur Wiedervereinigung Hollands mit Frankreich unterzeichnet hatte, hatte er Lauriston am 10. Juli angewiesen, den Großherzog von Berg zu holen, um ihn nach Saint-Cloud in der Nähe seines jüngeren Bruders zurückzubringen. Bevor er Zeit hatte, eine Antwort von Hortense zu erhalten, schrieb er ihr diesen Beitrag:

MEIN MÄDCHEN,

Ich habe dir vorgestern einen Brief geschickt. Da Sie mir nicht geschrieben haben, scheinen Sie nichts von Holland erhalten zu haben und nicht darüber informiert worden zu sein, was passiert ist. Ich schicke Graf Lauriston, meinen Adjutanten, um nach dem Großherzog von Berg zu suchen, den der König in der letzten Not in Haarlem zurückgelassen hat. Lauriston ist dafür verantwortlich, ihn nach Paris zurückzubringen. Gehen Sie ruhig ans Wasser und wenn Ihre Saison vorbei ist, kehren Sie nach Paris zurück.

Dein liebevoller Vater,

NAPOLEON

Rambouillet, 10. Juli 1810.

Die von Hortense erhaltenen und von ihr an ihren Schwiegervater übermittelten Dokumente kamen jedoch in Rambouillet an. Der Kaiser schreibt:

MEIN MÄDCHEN,

Ich erhalte Ihre Post vom 11. Ich sehe, dass die Briefe aus Holland Sie endlich erreicht haben. Wir haben keine Neuigkeiten vom König. Wir wissen nicht, wo er sich zurückgezogen hat, und wir verstehen diese Laune nicht. M. Architrésorier muss in Amsterdam angekommen sein und der Versammlungsbeschluss muss dort bekannt sein.

Ich sende Ihnen die Briefe, die Sie meines Erachtens an den Präsidenten des Legislativorgans und an den Präsidenten des Regierungsrates schreiben sollten. Sie werden ihnen in diesen Briefen keinen Titel geben.

Dein liebevoller Vater,

NAPOLEON

In Rambouillet am 13. Juli 1810

Hortense entspricht den Wünschen des Kaisers, aber nachdem sie ihm eine Empfehlung zugunsten des niederländischen Abgeordneten für Spaen geschickt hat, drückt sie ihm den Wunsch aus, sich ihrer Mutter Joséphine in den Gewässern von Aix anzuschließen.

MEIN MÄDCHEN,

Ich habe Ihren Brief vom 15. erhalten. Ich habe auch die Notiz über M. de Spaen erhalten. Ich hatte ihn als Kandidaten registriert.

Es macht mir nichts aus, wenn du nach Aix gehst. Dies wird der Kaiserin gefallen, die meines Erachtens nach dem Wasser einige Zeit in Genf verbringen möchte.

Ich erwarte Napoleon morgen hier. Ich weiß nicht, wo der König ist. Seien Sie gut überzeugt, dass sein Verhalten mich zu keinem anderen Gefühl als Mitleid inspiriert.

Dein sehr liebevoller Vater,

NAPOLEON

In Saint-Cloud, 19. Juli 1810.

Am nächsten Tag ein neuer Brief, in dem der Kaiser der Mutter die Nachricht von seinen Söhnen gibt:

MEIN MÄDCHEN,

Napoleon ist gerade angekommen. Ich beeile mich, es dir zu sagen. Ich ließ ihn und seinen Bruder in Saint-Cloud im italienischen Pavillon unterbringen (dies ist das Gebäude, das Sie als Breteuil-Pavillon kennen).

Ich habe gerade offizielle Nachrichten über den König erhalten. Er fuhr durch Dresden in die böhmischen Gewässer von Tœplitz. Ich bin mir sicher, dass er sich in den letzten Tagen seines Aufenthalts in Holland sehr schlecht benommen hat und dass er mehr als 10 Millionen genommen hat [nicht wahr].

Dieser letzte Umstand macht mir große Sorgen.

Dein liebevoller Vater,

NAPOLEON.

Saint-Cloud, 20. Juli 1810.

Endlich letzter Brief aus der gleichen Zeit. Seit den letzten Julitagen war Hortense in Aix.

MEIN MÄDCHEN,

Ich erhalte Ihren Brief vom 6. August. Ich freue mich zu sehen, dass sich Ihre Gesundheit verbessert. Ihre Kinder sind gestern zu mir gekommen und es geht ihnen gut.

Dein liebevoller Vater,

NAPOLEON

Trianon, 10. August 1810.

IMG_0417.jpeg

皇帝的意图很快就改变了。 在7月9日签署使荷兰与法国团聚的法令后,他指示劳里斯顿(Lauriston)在7月10日拿来伯格大公,将他带回他弟弟附近的圣克劳德(Saint-Cloud)。 在没有时间收到Hortense的任何回复之前,他给她写了这篇文章:

我的女孩,

我前天给你发了一封信。 由于您尚未写信给我,因此您似乎还没有从荷兰收到任何东西,也不会知道发生了什么。 我派我的助手扎劳·劳里斯顿伯爵去寻找国王的伯爵大公。 劳里斯顿负责将他带回巴黎。 静静地去水域,当季节结束后,您将回到巴黎。

你深情的父亲

拿破仑

朗布依埃(Rambouillet),1810年7月10日。

但是,霍滕斯收到的并由她转交给她岳父的文件到达了朗布依埃。 皇帝写道:

我的女孩,

我收到了您11日的邮件,我看到荷兰的来信终于到达了您。 我们没有国王的消息。 我们不知道他在哪里退休,我们也没有想到这种想法。 M.Architrésorier必须到达阿姆斯特丹,并且必须在那知道开会的法令。

我给您发送我认为您应该写给立法机构主席和政府理事会主席的信。 您不会在这些信件中给他们任何标题。

你深情的父亲

拿破仑

1810年7月13日,在朗布依埃

霍尔滕斯(Hortense)符合皇帝的意愿,但是在向他推荐了荷兰的西班牙人代表之后,她向他表达了前往埃克斯(Aix)水域与母亲约瑟芬(Joséphine)一起生活的愿望。

我的女孩,

我收到了您15日的来信,也收到了西班牙先生的来信。 我让他注册为候选人。

我不介意你去艾克斯。 我相信,皇后计划在水灾后在日内瓦度过一段时间,这将令皇后高兴。

我期待明天拿破仑在这里。 我不知道国王在哪里。 很有说服力的是,他的举止除了怜悯之外没有给我任何其他启发。

你很深情的父亲

拿破仑

1810年7月19日在圣云。

第二天,皇帝给儿子写了一封母亲的新信:

我的女孩,

拿破仑刚到。 我赶紧告诉你。 我让他和他的兄弟被安置在意大利馆的圣克劳德(这是您所知的Breteuil馆)。

我刚收到国王的官方消息。 他穿过德累斯顿去了波西米亚的特普利兹(T–plitz)水域。 我确信他在荷兰逗留的最后几天表现很差劲,他的收入超过了1000万[不是真的]。

这最后的情况使我非常痛苦。

你深情的父亲

拿破仑。

圣克劳德(Saint-Cloud),1810年7月20日。

最后是同一时期的最后一个字母。 自7月的最后几天以来,霍滕斯就一直在艾克斯(Aix)。

我的女孩,

我们收到您8月6日的来信。 我很高兴看到您的健康状况得到改善。 您的孩子昨天来找我,情况还不错。

你深情的父亲

拿破仑

特里亚农,1810年8月10日。