Hortense was blamed for the misery of France by the authors of the misery of France.

Hortense a été blâmée pour la misère de la France par les auteurs de la misère de la France.


Hortense wurde von den Autoren des Elends Frankreichs für das Elend Frankreichs verantwortlich gemacht.

Adjustments.jpeg

Once the enemies of France had captured Napoleon, they drove Hortense out as well. As she was leaving, they posted in the streets that Hortense was herself responsible for the miseries of France and probably paid mobs were incited to threaten her. Many people, who had benefited from her constant genuine charity, were not fooled by these tricks.

It is interesting to note what a man by the side of the street said.

Adjustments.jpeg

Quand que les ennemis de la France ont capturé Napoléon, ils chassent Hortense également. En partant, ils ont signalé dans les rues qu'Hortense était elle-même responsable des misères de la France et que des foules probablement payées étaient incitées à la menacer.
Beaucoup de gens, qui avaient bénéficié de sa charité authentique et constante, n'étaient pas dupes de ces astuces. Il est intéressant de noter ce qu'un homme au bord de la rue a dit.

Adjustments.jpeg
By Hortense during when Alexander had been trying to seduce her away from supporting Napoleon.Par Hortense pendant qu'Alexandre avait tenté de la séduire pour ne pas soutenir Napoléon.Von Hortense, als Alexander versucht hatte, sie davon abzuhalten,…

By Hortense during when Alexander had been trying to seduce her away from supporting Napoleon.

Par Hortense pendant qu'Alexandre avait tenté de la séduire pour ne pas soutenir Napoléon.

Von Hortense, als Alexander versucht hatte, sie davon abzuhalten, Napoleon zu unterstützen.

Nachdem die Feinde Frankreichs Napoleon gefangen genommen hatten, vertrieben sie auch Hortense. Als sie ging, posteten sie auf den Straßen, dass Hortense selbst für das Elend Frankreichs verantwortlich war und wahrscheinlich bezahlte Mobs dazu angeregt wurden, sie zu bedrohen.
Viele Menschen, die von ihrer ständigen echten Nächstenliebe profitiert hatten, ließen sich von diesen Tricks nicht täuschen. Es ist interessant festzustellen, was ein Mann am Straßenrand gesagt hat.


In der Nähe von Poligny traf ich eine Gruppe von Offizieren, die gerade einen Platz aufgegeben hatten.  Sie umringten mein Auto und weinten.  Einige boten an, mir zu folgen, aber ich lehnte ab und versuchte, sie zu beruhigen, indem ich ihnen die Notwendigkeit zeigte, sich mit traurigen Ereignissen abzufinden.  „Ja, wir müssen uns abfinden“, sagte ein Mann, der im Mantel eines Fuhrmanns an der Tür eines Bauernhauses stand, „aber die Zeit wird kommen und es wird das Erwachen des Löwen sein.

J'espère que ce moment est là! Ich hoffe dieser Moment ist da!

J'espère que ce moment est là!
Ich hoffe dieser Moment ist da!

The Memoirs of Queen Hortense are available here.

How the French Revolution was deliberately fomented by hidden individuals is shown here.

Congruent memoirs about Napoleon are available here.

Des mémoires fidèles sur Napoléon sont disponibles ici

Las memorias congruentes sobre Napoleón están disponibles aquí.