We see throughout the congruent original source material pertaining to the Napoleon saga that Napoleon’s sister Caroline abhorred Hortense. The reason always seems to be that Napoleon so vastly prefers Hortense to herself. I’ve only seen it in Hortense’s memoirs that the respected brother of Napoleon, Lucien, also was in the running to marry Hortense. The footnotes in the French version of these memoirs say that Lucien had some deep issue he wasn’t willing to discuss.
…
Nous voyons tout au long de la documentation originale congruente relative à la saga Napoléon que la sœur de Napoléon, Caroline, détestait Hortense. La raison semble toujours être que Napoléon préfère tellement Hortense à elle-même. Je n’ai vu que dans les mémoires d’Hortense que le frère respecté de Napoléon, Lucien, était lui aussi en lice pour épouser Hortense. Les notes de bas de page de la version française de ces mémoires indiquent que Lucien avait un problème profond dont il n’était pas disposé à discuter.
…
Wir sehen im gesamten kongruenten Originalquellenmaterial zur Napoleon-Saga, dass Napoleons Schwester Caroline Hortense verabscheute. Der Grund scheint immer zu sein, dass Napoleon Hortense so sehr sich selbst vorzieht.
Ich habe es nur in Hortenses Memoiren gesehen, dass der angesehene Bruder von Napoleon, Lucien, ebenfalls im Rennen war, um Hortense zu heiraten.
Die Fußnoten in der französischen Version dieser Memoiren besagen, dass Lucien ein tiefes Problem hatte, über das er nicht diskutieren wollte.
…
Hortense writes:
Hortense écrit:
Hortense schreibt:
Lucien Bonaparte, ein kürzlich Witwer, hatte meine Hand gewollt. Der Konsul lehnte dies energisch ab. Er war in Stimmung und versuchte, wie ich später erfuhr, Louis von seiner Vereinigung mit mir abzubringen (1)
…
Above is an image of the text in French of Hortense’s memoirs that mentions that Lucien asked to marry her. The footnote I mentioned at the top is written near the bottom of the page of French writing above, after the (1). It translates as follows: “The reasons [says Lucien] that distanced me from this marriage are moreover too intimate for me to be able to develop in the text of my Memoirs. Let us just say that they have been a great influence on the events of my life.”
I found the book from which this quote originates. Towards the beginning of the book, it is written that Lucien, like all of his brothers, was an enemy to truth. It offers no support for this vast accusation. Something like that is obviously a tip that we are in the presence of Napoleon disinformation.
The vast majority of the books that I come across are in this vein. It says something very sad about this world that I have to wade through so much dishonesty to find the truth. Yet these disinformation books have a lot of truth in them. That’s how the lies are sold, alongside the real source material.
Hortense has been a favorite target of the disinformation “historians”. It forms a major theme in Hortense’s memoirs and it continues until the present day as this very art project is targeted by the real enemies of truth.
What is certain is that there was tension between the Beauharnais family and the Bonapartes and that this difficulty caused Hortense enormous anguish. Hopefully we’ll be able to understand the nature of these relationships as we keep searching for the real story.
…
Ci-dessus, une image du texte en français des mémoires d’Hortense qui mentionne que Lucien a demandé à l’épouser.
La note de bas de page que j'ai mentionnée en haut est écrite vers le bas de la page d'écriture française ci-dessus, après le (1). «Les motifs [dit Lucien] qui m'ont éloigné de ce mariage sont d'ailleurs trop intimes pour que je puisse les développer dans le texte de mes Mémoires. Disons simplement qu'ils ont eu une grande influence sur les événements de ma vie. »
J'ai trouvé le livre d'où provient cette citation. Vers le début du livre, il est écrit que Lucien, comme tous ses frères, était un ennemi de la vérité.
Il n'offre aucun support pour cette vaste accusation. Quelque chose comme ça est évidemment une astuce que nous sommes en présence de désinformation de Napoléon.
La grande majorité des livres que je rencontre sont dans cette veine. Cela dit quelque chose de très triste à propos de ce monde que je doive traverser tant de malhonnêteté pour trouver la vérité.
Pourtant, ces livres de désinformation contiennent beaucoup de vérité. C’est ainsi que les mensonges sont vendus, aux côtés du matériel source réel.
Hortense a été la cible favorite des «historiens» de la désinformation. Il constitue un thème majeur dans les mémoires d’Hortense et il se poursuit jusqu’à nos jours, car ce même projet artistique est visé par les vrais ennemis de la vérité.
Ce qui est certain, c'est qu'il y avait des tensions entre la famille Beauharnais et les Bonaparte et que cette difficulté a causé une énorme angoisse à Hortense.
Espérons que nous pourrons comprendre la nature de ces relations tout en continuant à chercher la vraie histoire.
…
Oben ist ein Bild des französischen Textes von Hortense's Memoiren zu sehen, in dem erwähnt wird, dass Lucien darum gebeten hat, sie zu heiraten.
Die Fußnote, die ich oben erwähnt habe, steht am Ende der Seite der französischen Schrift oben nach (1).
Es übersetzt sich wie folgt: „Die Gründe [sagt Lucien], die mich von dieser Ehe distanziert haben, sind außerdem zu intim, als dass ich mich im Text meiner Memoiren weiterentwickeln könnte. Sagen wir einfach, dass sie einen großen Einfluss auf die Ereignisse meines Lebens hatten.“
Ich habe das Buch gefunden, aus dem dieses Zitat stammt. Zu Beginn des Buches steht geschrieben, dass Lucien wie alle seine Brüder ein Feind der Wahrheit war. Es bietet keine Unterstützung für diesen riesigen Vorwurf. So etwas ist offensichtlich ein Hinweis darauf, dass wir uns in Gegenwart von Napoleon Desinformation befinden.
Die überwiegende Mehrheit der Bücher, auf die ich stoße, ist in diesem Sinne. Es sagt etwas sehr Trauriges über diese Welt aus, dass ich durch so viel Unehrlichkeit waten muss, um die Wahrheit zu finden.
Diese Desinformationsbücher enthalten jedoch viel Wahres. So werden die Lügen neben dem eigentlichen Ausgangsmaterial verkauft.
Hortense war ein beliebtes Ziel der Desinformations- „Historiker“. Es ist ein Hauptthema in Hortenses Memoiren und dauert bis heute an, da genau dieses Kunstprojekt von den wahren Feinden der Wahrheit ins Visier genommen wird.
Sicher ist, dass es Spannungen zwischen der Familie Beauharnais und den Bonapartes gab und dass diese Schwierigkeit Hortense enorme Qualen bereitete. Hoffentlich können wir die Natur dieser Beziehungen verstehen, wenn wir weiter nach der wahren Geschichte suchen.
…
Original source material about Napoleon can be found here.
Des sources originales sur Napoléon peuvent être trouvées ici.
Originales Quellenmaterial über Napoleon finden Sie hier.
…