Hortense vs. Napoleon: who is telling the truth? Hortense contre Napoléon: qui dit la vérité?

Hortense vs. Napoleon: Wer sagt die Wahrheit?

Adjustments.jpeg

I’ve been looking for source material that sheds light on the real relationship between Napoléon and his stepdaughter Hortense. One of the people throwing sand in our eyes about this topic sometimes seems to be Napoléon himself.

Why? He didn’t want to be remembered as a man after his brother’s wife? He didn’t want to admit he ruined lives by proposing such a disaster for his brother and his stepdaughter? Was he angry that Hortense hadn’t followed him to St. Helena as he had expressed vehement anger that she hadn’t followed him to Elba? (She felt she was defending Napoleon’s true interests by protecting his heirs.)

Since there were constant rumors about an affair between Napoléon and Hortense, Napoleon may have pushed his story in a certain direction in order to distance himself publicly from Hortense and to cope with his feelings about her.

On more than one occasion, I’ve seen it recorded (the version below is by Count Bertrand) that Napoleon said he did not recommend that Hortense should marry his brother Louis. According to Napoleon, it was all Josephine’s idea because she feared divorce.

Hortense tells a different story. She says Napoleon wanted her to marry Louis so they could have the children that were not arising from his marriage to Joséphine.

Je cherchais des sources qui mettent en lumière la vraie relation entre Napoléon et sa belle-fille Hortense. L'une des personnes qui nous jettent du sable dans les yeux sur ce sujet semble parfois être Napoléon lui-même.
Pourquoi?

Il ne voulait pas que l'on se souvienne de lui comme d'un homme après la femme de son frère?

Il ne voulait pas admettre avoir ruiné des vies en proposant un tel désastre pour son frère et sa belle-fille? Etait-il fâché qu'Hortense ne l'ait pas suivi à Sainte-Hélène, car il avait exprimé une colère véhémente qu'elle ne l'ait pas suivi à l'île d'Elbe? (Elle sentait qu'elle défendait les véritables intérêts de Napoléon en protégeant ses héritiers.)

Puisqu'il y avait des rumeurs constantes sur une liaison entre Napoléon et Hortense, Napoléon aurait pu pousser son histoire une certaine direction pour se distancer publiquement d'Hortense et faire face à ses sentiments à son égard.

À plus d’une occasion, j’ai vu enregistrer (la version ci-dessous est du comte Bertrand) que Napoléon avait dit qu’il n’avait pas recommandé à Hortense d’épouser son frère Louis.

Selon Napoléon, c'était toute l'idée de Joséphine parce qu'elle craignait le divorce.
Hortense raconte une autre histoire. Elle dit que Napoléon voulait qu'elle épouse Louis afin qu'ils puissent avoir les enfants qui ne sont pas issus de son mariage avec Joséphine.

Ich habe nach Quellenmaterial gesucht, das die wirkliche Beziehung zwischen Napoléon und seiner Stieftochter Hortense beleuchtet.

Einer der Leute, die uns zu diesem Thema Sand in die Augen werfen, scheint manchmal Napoléon selbst zu sein.
Warum?
Er wollte nicht als Mann nach der Frau seines Bruders in Erinnerung bleiben?

Er wollte nicht zugeben, dass er Leben ruiniert hat, indem er seinem Bruder und seiner Stieftochter eine solche Katastrophe vorgeschlagen hat?

War er wütend, dass Hortense ihm nicht nach St. Helena gefolgt war, dass sie ihm nicht nach Elba gefolgt war? (Sie hatte das Gefühl, Napoleons wahre Interessen zu verteidigen, indem sie seine Erben beschützte.)

Da es ständig Gerüchte über eine Affäre zwischen Napoléon und Hortense gab, könnte Napoleon seine Geschichte vorangetrieben haben eine bestimmte Richtung, um sich öffentlich von Hortense zu distanzieren und mit seinen Gefühlen über sie umzugehen.
Bei mehr als einer Gelegenheit habe ich gesehen, dass es aufgezeichnet wurde (die folgende Version stammt von Graf Bertrand), dass Napoleon sagte, er habe Hortense nicht empfohlen, seinen Bruder Louis zu heiraten.

Laut Napoleon war das alles Josephines Idee, weil sie eine Scheidung befürchtete.

Hortense erzählt eine andere Geschichte. Sie sagt, Napoleon wollte, dass sie Louis heiratet, damit sie die Kinder bekommen können, die nicht aus seiner Ehe mit Joséphine hervorgegangen sind.

Adjustments.jpeg

Napoleon’s version is below:
La version de Napoléon est ci-dessous:

Napoleons Version ist unten:

Adjustments.jpeg

«C'était l'impératrice qui avait voulu que le prince Louis épouse Hortense. J'aurais préféré lui donner une dot sans mélanger les deux familles. Mais Joséphine, qui avait autre chose en tête, et qui craignait le divorce, voulait que le mariage. Pour elle, mes objections semblaient simplement évasives ...

Elle a insisté, et j'ai finalement cédé.

„Es war die Kaiserin, die wollte, dass Prinz Louis Hortense heiratete. Ich hätte es vorgezogen, ihr eine Mitgift zu geben, ohne die beiden Familien zu vermischen. Aber Josephine, die etwas anderes im Sinn hatte und die Scheidung fürchtete, wollte die Ehe stattfinden. Für sie schienen meine Einwände nur ausweichend ...

Sie bestand darauf, und ich gab schließlich nach.“

Adjustments.jpeg

Hortense’s version is below:

La version d'Hortense est ci-dessous:

Die Version von Hortense ist unten:

Adjustments.jpeg
Adjustments.jpeg
Image 8-4-20 at 1.55 PM.jpeg
Image 8-4-20 at 1.56 PM.jpeg
Image 8-4-20 at 1.56 PM.jpeg
Adjustments.jpeg

Sobald sie ankam, sprach sie mit dem Konsul darüber, der sich ihren Ansichten anschloss und hinzufügte, dass nur eine Partei verfügbar sei: es sei ihr Bruder Louis.
« Wir haben vielleicht keine Kinder", sagte er.

„Ich habe Louis großgezogen, ich sehe ihn als meinen Sohn. Ihre Tochter ist das, was Sie am meisten schätzen. Ihre Kinder werden uns gehören. Wir werden sie adoptieren, und diese Adoption wird uns trösten, dass wir keine haben. Aber die jungen Leute müssen mit unserem Plan zufrieden sein.
Meine Mutter freute sich über den Vorschlag des Konsuls. Sie erfüllte ihre Wünsche und bezauberte ihr Herz vor allem mit der Idee, mich in ihrer Nähe zu halten.

I think the most honest memoirs are those of Hortense, Lavalette and Marchand.

Je pense que les mémoires les plus honnêtes sont celles d'Hortense, Lavalette et Marchand.

Ich denke, die ehrlichsten Erinnerungen sind die von Hortense, Lavalette und Marchand.

Original source material about Napoleon can be found here.

Des sources originales sur Napoléon peuvent être trouvées ici.

Originales Quellenmaterial über Napoleon finden Sie hier.

The memoirs so far are available here.

Les mémoires sont disponibles ici.