We'll be fighting in the streets
Nous ne cesserons de nous battre dans les rues
With our children at our feet
Avec nos enfants à nos pieds
And the morals that they worship will be gone
Et les morales qu'ils vénèrent auront disparu
And the men who spurred us on
Et les hommes qui nous ont éperonné
Sit in judgement of all wrong
Siègent pour juger toutes les infractions
They decide and the shotgun sings the song
Ils décident et le fusil chante sa chanson
(Chorus)
(Refrain)
I'll tip my hat to the new constitution
Je lèverai mon chapeau à la nouvelle constitution
Take a bow for the new revolution
Ferai une révérence à la nouvelle révolution
Smile and grin at the change all around
Sourirai ou grimacerai aux changements de tous côtés
Pick up my guitar and play
Prendrai ma guitare et jouerai
Just like yesterday
Simplement comme hier
Then I'll get on my knees and pray
Puis je m'agenouillerai et prierai
We don't get fooled again
Pour que nous ne nous fassions pas avoir une fois de plus
The change, it had to come
Le changement, il fallait qu'il arrive
We knew it all along
Nous l'avons toujours su
We were liberated from the foe, that's all
On nous a libéré des ennemis, c'est tout
And the world looks just the same
Et le monde semble exactement le même
And history ain't changed
Et l'histoire n'a pas changé
'Cause the banners, they'd all flown in the last war
Car les (divers) étendards, ont tous été déployés durant la dernière guerre
(Chorus)
(Refrain)
No, no !
Non, non !
I'll move myself and my family aside
Je vais mettre ma famille et moi à l'abri
If we happen to be left half alive
S'il arrive que nous restions à moitié en vie
I'll get all my papers and smile at the sky
Je prendrai tous mes papiers et enverrai un sourire au ciel
For I know that the hypnotized never lie
Car je sais que les gens hypnotisés ne mentent jamais
Do ya ?
Mentez-vous ?
Yeaaaaaaaaaaaaaa !
Ouiiiiiiiiiiiiii !
There's nothing in the street
Il n'y a rien dans la rue
Looks any different to me
Qui me paraisse différent en quoi que ce soit
And the slogans are replaced, by-the-bye
Et, à propos, les slogans ont changé,
And the party on the left
Et le parti de gauche
Is now party on the right
Est maintenant le parti de droite
And their beards have all grown longer overnight
Et leurs barbes ont toutes poussé pendant la nuit
(Chorus)
(Refrain)
Don't get fooled again
Ne vous faîtes pas avoir une fois de plus
No, no !
Non, non !
Yeaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah !
Ouiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !
Meet the new boss
Va voir le nouveau patron
Same as the old boss
Il ne diffère en rien de l'ancien patron