Je suis ici assis dans l'épave de l'Europe 

I'm here sitting in the wreck of Europe 

Avec une carte de l'Europe 

With a map of Europe 

Etalé dans une salle de Versailles 

Spread out in a hall of Versailles 

Et chaque nationalité et principauté 

And every single nationality and principality 

Je suis venu pour un morceau de tarte

Have come for a piece of the pie

Je suis assis dans l'épave de l'Europe 

I'm sitting in the wreck of Europe 

Avec une carte de l'Europe 

With a map of Europe 

Et les lignes et les frontières ont disparu 

And the lines and the borders are gone 

Nous devons faire ce puzzle 

We've got to do this jigsaw puzzle 

C'est une confusion épouvantable 

It's an awful muddle 

Mais nous devons continuer

But somehow we've got to go on

Lawrence d'Arabie attend dans les coulisses 

Lawrence of Arabia is waiting in the wings 

Il a des cheikhs et des rois arabes 

He's got some Arab sheikhs and kings 

Et nous leur sommes en quelque sorte redevables 

And we're in debt to them somehow 

Lawrence d'Arabie a cette vision parfaite 

Lawrence of Arabia has got this perfect vision 

Je vais le vendre sur la rivière 

Gonna sell him down the river 

Il n'y a plus de temps pour lui maintenant

There's no time for him now

Je pense que je vais prendre un morceau de Russie 

I think I'm gonna take a piece of Russia 

Et un morceau d'Allemagne 

And a Piece of Germany 

Et redonne-les à la Pologne 

And give them to Poland again 

Je rassemblerai la Yougoslavie et la Tchécoslovaquie 

I'll put together Yugoslavia and Czechoslovakia 

Et j'espère que c'est comme ça qu'ils resteront

And hope that is how they'll remain

Ensuite je prendrai un peu de Turquie 

Then I'll take a bit of Turkey 

Puis beaucoup de Turquie 

Then a lot of Turkey 

C'est une affaire assez grisante 

This is all quite a heady affair 

Il y a la Perse et l'Irak à ramasser 

There's Persia and Iraq to pick up 

Et il y a le hoquet de Churchill 

And there's Churchill's hiccup 

Et nous ne pouvons pas le laisser en l'air

And we can't leave it up in the air

Woodrow Wilson agite ses quatorze points autour 

Woodrow Wilson waves his fourteen points around 

Et dit "Il est temps d'agir maintenant, je n'aurai plus cette opportunité" 

And says "The time to act is now, Won't get this opportunity again" 

Woodrow Wilson a ses quatorze points 

Woodrow Wilson has his fourteen points 

Mais Clemenceau se tourne vers Lloyd George 

But Clemenceau turns to Lloyd George 

Et dit "Vous savez que Dieu lui-même n'en avait que dix"

And says "You know that God himself had only ten"

Aujourd'hui je suis porté par une ligue de notions (c'est une ligue de notions) 

Today I'm carried by a league of notions (It's a league of notions) 

Par une ligue de notions 

By a league of notions 

Je ne pense pas que je comprends tout à fait (je ne pense pas que je comprends) 

I don't think I quite understand (I don't think I understand) 

Je ne sais que de cette agitation (De cette agitation) I only know from this commotion (From this commotion) 

Il y a une chance que nous puissions tourner There's a chance that we could turn 

Le monde dans la paume de nos mains (nous pouvons transformer le monde dans la paume de nos mains)

The world in the palm of our hands (We can turn the world in the palm of our hands)

Des voix dans les couloirs du pouvoir 

Voices in the corridors of power 

Bougies qui brûlent d'heure en heure 

Candles burning hour by hour 

Vous savez toujours que pour les vainqueurs, le butin 

Still you know that to the victors go the spoils 

Une si grande responsabilité de le rendre juste 

Such a great responsibility to make it fair 

Et il doit y avoir des réparations maintenant 

And there must be some reparations now 

Et n'oubliez pas l'huile

And don't forget the oil

Aujourd'hui je suis porté par une ligue de notions (c'est une ligue de notions) 

Today I'm carried by a league of notions (It's a league of notions) 

Par une ligue de notions 

By a league of notions 

Je ne pense pas que je comprends tout à fait (je ne pense pas que je comprends)

I don't think I quite understand (I don't think I understand) 

Je ne sais que de cette agitation (De cette agitation) 

I only know from this commotion (From this commotion) 

Il y a une chance que nous puissions tourner 

There's a chance that we could turn 

Le monde dans la paume de nos mains (nous pouvons transformer le monde dans la paume de nos mains)

The world in the palm of our hands (We can turn the world in the palm of our hands)

Pax vobiscum 

Pax vobiscum 

Wo-Oh, Pax vobiscum

Wo-Oh, Pax vobiscum