Le Dr Sutton croit que l'Ordre a de nombreuses faiblesses résultant d'un pool de gènes consanguins, d'une base de puissance peu profonde et d'une vision du monde limitée. Dans tout conflit futur entre l'État autoritaire et l'individu, il pense que l'opposition prendra «un million de formes».
«Personne ne va créer le mouvement anti-L'Ordre. Ce serait insensé et inutile. Il pourrait être infiltré, racheté ou détourné trop facilement. Pourquoi jouer selon les règles fixées par l'ennemi?
«Le mouvement qui renversera l'Ordre sera extrêmement simple et le plus efficace. Ce seront dix mille ou un million d'Américains qui arriveront à la conclusion qu'ils ne veulent pas que l'État soit le chef, qu'ils préfèrent vivre sous la protection de la Constitution.
«Ils prendront leur propre décision de contrecarrer l'Ordre et cela prendra dix mille ou un million de formes. "
Dr. Sutton glaubt, dass der Orden viele Schwächen aufweist, die sich aus einem Inzuchtgenpool, einer flachen Machtbasis und einer begrenzten Weltanschauung ergeben. In jedem zukünftigen Konflikt zwischen dem autoritären Staat und dem Einzelnen glaubt er, dass die Opposition "eine Million Formen" annehmen wird.
"Niemand wird die Anti-The-Order-Bewegung schaffen. Das wäre dumm und unnötig. Sie könnte allzu leicht infiltriert, aufgekauft oder umgeleitet werden. Warum nach den vom Feind festgelegten Regeln spielen?
„Die Bewegung, die den Orden stürzen wird, wird äußerst einfach und am effektivsten sein. Es werden zehntausend oder eine Million Amerikaner sein, die zu dem Schluss kommen, dass sie nicht wollen, dass der Staat Chef ist, dass sie es vorziehen, unter dem Schutz der Verfassung zu leben.
„Sie werden ihre eigene unabhängige Entscheidung treffen, den Orden zu vereiteln, und es wird zehntausend oder eine Million Formen annehmen."
“萨顿博士认为,该命令由于近交基因库,权力基础薄弱以及世界观有限而存在许多弱点。 他相信,在威权国家与个人之间的任何未来冲突中,反对派都会采取“百万形式”。
“没有人会发起反订单运动。那将是愚蠢的和不必要的。它很容易被渗透,买断或转移。为什么要遵守敌人制定的规则?
“推倒订单的动作将非常简单和有效。 将有一万或一百万美国人得出结论,他们不希望国家成为老板,他们更愿意生活在宪法的保护下。
“他们将做出自己的独立决定来制止该命令,并将采取一万或一百万份表格。”