What is a binding contract?

Qu'est-ce qu'un contrat exécutoire?
Was ist ein verbindlicher Vertrag?

IMG_1561.jpeg

¿Qué es un contrato vinculante?

什么是有约束力的合同?

מהו חוזה מחייב?

Что такое обязывающий договор?

ما هو العقد الملزم؟

एक बाध्यकारी अनुबंध क्या है?

IMG_1560.jpeg

Éléments d'un contrat contraignant

Offre et acceptation - une partie doit faire une offre et une autre partie doit accepter l'offre

Mutualité d'obligation - les deux parties doivent avoir l'intention d'être liées juridiquement inaction

Capacité - chaque partie doit être légalement capable de conclure un contrat Légalité - le contrat doit avoir un but juridique

Elemente eines verbindlichen Vertrags Angebot & Annahme - eine Partei muss ein Angebot machen und eine andere Partei muss das Angebot annehmen

Gegenseitigkeit der Verpflichtung - beide Parteien müssen beabsichtigen, rechtlich gebunden zu sein

Gegenleistung - etwas von Wert wird gegen etwas von Wert oder gegen Handlung oder ausgetauscht

Untätigkeit Kapazität - Jede Partei muss rechtlich in der Lage sein, einen Vertrag abzuschließen. Rechtmäßigkeit - Der Vertrag muss einen rechtlichen Zweck haben



具有约束力的合同要约和接受的要素–一方必须提出要约,而另一方必须接受要约•相互义务–双方都必须受法律约束。 无所作为的能力–每一方必须具有法律上的订立合同的能力合法性–合同必须出于法律目的

Элементы имеющего обязательную силу договора Оферта и акцепт - сторона должна сделать предложение, а другая сторона должна принять предложение. Взаимное обязательство - обе стороны должны иметь юридические обязательства. бездействие Дееспособность - каждая сторона должна иметь юридическую возможность заключить договор Законность - договор должен иметь юридическую цель

אלמנטים של חוזה מחייב הצעה וקבלה - על צד להציע הצעה ועל צד אחר לקבל את ההצעה הדדיות של חובה - שני הצדדים חייבים להתכוון להיות מחויבים כחוק שיקול - משהו בעל ערך מוחלף למשהו בעל ערך, או לפעולה או יכולת חוסר מעש - כל צד חייב להיות מסוגל באופן חוקי להתקשר בחוקיות חוקיות - על החוזה להיות למטרה משפטית

عناصر عقد ملزم العرض والقبول - يجب على أحد الطرفين تقديم عرض ويجب على الطرف الآخر قبول عرض الالتزام المتبادل - يجب أن ينوي كلا الطرفين أن يكونا ملزمين قانونًا المقابل - يتم تبادل شيء ذي قيمة بشيء ذي قيمة أو لإجراء أو القدرة على عدم اتخاذ أي إجراء - يجب أن يكون كل طرف قادرًا قانونيًا على إبرام عقد قانوني - يجب أن يكون العقد لغرض قانوني

एक बाध्यकारी अनुबंध प्रस्ताव और स्वीकृति के तत्व - एक पार्टी को एक प्रस्ताव बनाना चाहिए और दूसरे पक्ष को प्रस्ताव की पारस्परिकता को स्वीकार करना होगा - दोनों पक्षों को कानूनी रूप से बाध्य होने का इरादा होना चाहिए - मूल्य के कुछ के लिए मूल्य का आदान-प्रदान होता है, या कार्रवाई के लिए या निष्क्रियता क्षमता - प्रत्येक पक्ष को कानूनी रूप से एक अनुबंध में प्रवेश करने में सक्षम होना चाहिए वैधता - अनुबंध एक कानूनी उद्देश्य के लिए होना चाहिए