Hortense’s friend from boarding school, Louise Parquin also known as Madame Cochelet stayed attached to her friend for life. She opens her memoirs on New Years Day, 1813. Hortense is described running all over to pay her respects to Napoleon and Marie Louise, then she must keep her mother Josephine company at Malmaison - sort of like the grown child of divorce that she was.
Madame Cochelet writes:
NAPOLEON AND THE QUEEN HORTENSE
CHAPTER I
The Queen's New Year's Day.
The cradle of hair.
An amputee ball.
Masks in a Carmelite cell.
The Emperor falls from his horse.
New Years Day (1813), as usual, Queen Hortense went early, with her children and her House of Honor (her ladies in waiting) to wish Happy New Year to the Emperor and Empress Marie Louise.
At nine o'clock in the morning, she was to return to the Tuileries in a large court dress, to see the Empress, then the Emperor, before they received everyone.
That was the etiquette. Then she attended the mass that was said at noon.
Then she would come back home (rue Cerutti, today rue Laffitte, n ° 17) to receive her whole house, change her costume, leave her diamonds, her court dress, to go with her children to also wish Happy New Year to the Empress Joséphine, her mother, at Malmaison. These six leagues that had to be covered quickly to go and return gave her little time to breathe.
Upon returning, the Queen had her hair done to go to the family dinner which took place at six o'clock at the Emperor's. So she dressed in five minutes.
Her hairdresser always lamented that he did not have enough time to deploy his talents.
During the few moments she gave to her hairstyle preparation, the Queen said only these words: "It is good like that. Quick, quick, hurry up.”
And as her hair, of a beautiful ash blonde, was of extraordinary length, when she was standing her hair almost reached the ground.
The time to comb it, to bathe it, took already quite a lot of time. Especially when her children came to attend her dressing, and at the time of the hairstyling, they had fun going under their mother's hair, between the chair on which she was sitting and the hairdresser, who, because of the the length of the hair, stood from a distance to untangle it, thus forming a cradle under which the children passed and repassed running one after the other.
The poor hairdresser, sorry, sweating profusely and he dared not complain. But when the Queen was gone, with a garland set as best he could, he let out all his despair; “I am losing my reputation," said he; “it is impossible to do something good on the Queen's head! She doesn't give me time!” And then, with the utmost seriousness in the world, he added: "What is the Emperor going to think, what is he going to say about me? ... that I am a wastrel, that I do not know how to dress hair!” In all situations, then, all eyes were turned towards the Emperor, as towards the star whose -
To be continued.
Amie d'Hortense du pensionnat, Louise Parquin également connue sous le nom de Madame Cochelet est restée attachée à son amie pour la vie. Elle ouvre ses mémoires le jour du Nouvel An, 1813. Hortense est décrite comme courant partout pour rendre hommage à Napoléon et Marie Louise, puis elle doit tenir compagnie à sa mère Joséphine à Malmaison - un peu comme l'enfant de divorce adulte qu'elle était.
What was happening astrologically to Napoleon, Marie Louise, Josephine and Hortense on January 1, 1813? The disaster of the Russian Campaign was completed and all of Europe was uniting to bring Napoleon down. Can we see this in the planets?
Qu'est-ce qui arrivait astrologiquement à Napoléon, Marie Louise, Joséphine et Hortense le 1er janvier 1813? Le désastre de la campagne russe était terminé et toute l'Europe s'unissait pour faire tomber Napoléon. Pouvons-nous voir cela dans les planètes?
Mars (war) and Uranus (revolution) are transiting Napoleon’s ascendant which is in Scorpio (Mars/Pluto) with Jupiter placed in that constellation. Napoleon appears to the world as the preeminent warlike revolutionary according to this chart? Pluto is transiting (like in Josephine’s chart) his Moon ruled 4th house of origins. This could be death to one’s home life.
Napoleon said he did violence to his feelings when he complied with Marie Louise’s insistence that he not see Josephine anymore.
Saturn (and the Sun (fame) and Mercury (communications)) are transiting natal Pluto in Capricorn (limitation) in Napoleon’s 2nd house of money and values. Limitation and destruction to finances with a media spotlight on it could be the meaning of this lineup.
Mars (guerre) et Uranus (révolution) transitent par l'ascendant de Napoléon qui est en Scorpion (Mars / Pluton) avec Jupiter placé dans cette constellation. Selon ce tableau, Napoléon ressemble au monde comme le révolutionnaire guerrier par excellence. Pluton transite (comme dans le tableau de Joséphine) sa Lune régna sur la 4ème maison d'origine. Cela pourrait être la mort de sa vie familiale.
Napoléon a dit qu’il avait violé ses sentiments en se conformant à l’insistance de Marie Louise de ne voir Joséphine. Saturne (et le Soleil (renommée) et Mercure (médias)) transitent par Pluton natal dans la 2e maison d'argent et de valeurs de Napoléon.
For all these charts, Mars and Uranus are in Scorpio, a violent designation potentially. Saturn, like right now, is transiting Capricorn. That can be great restriction. Marie Louise has the Moon and Neptune transiting her midheaven. She could be suffering emotionally, particularly considering that these planets are opposite her natal Moon in Cancer.
Pour toutes ces cartes, Mars et Uranus sont en Scorpion, une désignation violente potentiellement. Saturne, comme en ce moment, transite par le Capricorne. Cela peut être une grande restriction. Marie Louise a la Lune et Neptune transitant par son milieu du ciel. Elle pourrait souffrir émotionnellement, d'autant plus que ces planètes sont en face de sa Lune natale en Cancer.
Josephine and Marie Louise both have Mars in their natal 7th house of partnership. They were both pretty much married to Mars incarnate. Josephine’s Sun (like mine) is also in the 7th house. This can mean fame derived from one’s connection to a partner.
Mercury (communications), the Sun (a spotlight) and Saturn (construction) are transiting Capricorn (limitation) and the 2nd house of money. Josephine’s money problems were only getting worse and this was well known (Mercury/Sun). Pluto (death) is transiting her 4th house of home (Cancer/ Moon).
Joséphine et Marie Louise ont toutes deux Mars dans leur 7e maison natale de partenariat. Ils étaient tous les deux à peu près mariés à Mars incarné. Josephine’s Sun (comme la mienne) est également dans la 7e maison. Cela peut signifier une renommée dérivée de sa connexion à un partenaire. Mercure, le Soleil et Saturne transitent par le Capricorne (limitation) et la 2ème maison d'argent. Les problèmes d'argent de Joséphine ne faisaient qu'empirer. Pluton (mort) transite par sa 4e maison d'habitation (Cancer / Lune).
The difficult aspects of the charts above also apply here to Hortense’s chart also except Hortense’s natal Saturn in the 4th house of origins (in Capricorn/Saturn) is being transited by Saturn. That could mean a downfall. Pluto is also transiting Hortense descendant, her place of partnership (in spiritual Pisces). This could also mean the downfall of the most important person in her life.
Les aspects difficiles des graphiques ci-dessus s'appliquent également ici, sauf que Saturne natal de Hortense dans la 4e maison d'origine (en Capricorne / Saturne) est transité par Saturne. Cela pourrait signifier une chute. Pluton transite également la descendante d'Hortense, sa place aux autres (dans les Poissons spirituels). Cela pourrait également signifier la chute de la personne la plus importante de sa vie.
More about this story can be found at the hyperlinks below.
Napoleon’s Will came first. La volonté de Napoléon est venue en premier.
Manipulation and a sad ball. Manipulation et une triste balle.
Napoleon leaves for the fatal campaign of 1813. Napoléon part pour la campagne fatale de 1813.
Marie Louise really appeared to care. Marie Louise semblait vraiment le soucier.
Napoleon was undone by infiltrators. Napoléon a été défait par des infiltrés.
…
The full 4 set memoirs, “Memoirs about Queen Hortense and the Imperial Family.
Les 4 mémoires complètes, «Mémoires sur la reine Hortense et la famille impériale.
Die vollständigen 4 Set-Memoiren „Memoiren über Königin Hortense und die kaiserliche Familie.
…
1. About the author. A propos de l'auteur. Über den Autor.
2. Friday/Vendredi/Freitag, 1813.
5. Murat’s selfishness. L’égoïsme de Murat. Murats Egoismus.
6. Hortense’s song. La chanson d'Hortense. Hortenses Lied. 霍滕斯的歌。
8. Intriguers. Les intrigants. Intriganten. 有趣的人。
10. Results of war. Résultats de la guerre. Ergebnisse des Krieges. 战争的结果。
14. General of the dance. Général de la danse. General des Tanzes. 一般的舞蹈。
15. Hortense was a designer. Hortense était un designer. Hortense war Designer. Hortense是一位设计师。
17. A stiff atmosphere. Une atmosphère raide. Eine steife Atmosphäre. 僵硬的气氛。
The memoirs so far are available here.
Les mémoires sont disponibles ici.